wavemaster
11-10-01, 06:10 PM
I don´t know if this is the right place, but since abcdmc (or so... ;)) asked once for the translation of the original German version, here it is:
NENA - 99 Luftballons (German Version)
Hast du etwas Zeit für mich / Do you have a little time for me
Dann singe ich ein Lied fur dich / Then I will sing a song for you
Von 99 Luftballons / Of 99 airballons
Auf ihrem Weg zum Horizont / On their way to the horizon
Denkst du vielleicht g'rad an mich / Are you just thinking of me
Dann singe ich ein Lied fur dich / Then I will sing a song for you
Von 99 Luftballons / Of 99 airballoons
Und dass sowas von sowas kommt / And that happens because it happens
99 Luftballons / 99 airballoons
Auf ihrem Weg zum Horizont / On their way to the horizon
Hilet man fur Ufos aus dem All / Were mistaken for UFOs from space
Darum schickte ein General / And so a General was sending out
'Ne Fliegerstaffel hinterher / A squad of planes after it
Alarm zu geben, wenn's so war / to give alarm if they were
Dabei war' n da am Horizont / But there on the horizont
Nur 99 Luftballons / were only 99 airballoons
99 Düsenjäger / 99 jet fighters
Jeder war ein grosser Krieger / Each of them was a great warrior
Hielten sich fur Captain Kirk / Thought they were Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk / That was some big fireworks
Die Nachbarn haben nichts gerafft / The neighbours didn´t dug it
Und fühlten sich gleich angemacht / And just felt offended
Dabei schoss man am Horizont / But there was a shooting on the horizon
Auf 99 Luftballons / On 99 airballoons
99 Kriegsminister / 99 Ministers of war
Streichholz und Benzinkanister / Matchstick and gas container
Hielten sich fur schlaue Leute / Thought they were smart
Witterten schon fette Beute / Scented some fat booty
Riefen: 'Krieg' und wollten Macht / Shouted 'War' and wanted power
Mann, wer hatte das gedacht / Boy, whoever thought of this
Dass es einmal soweit kommt / That this would happen some day
Wegen 99 Luftballons / Because of 99 airballoons
99 Jahre Krieg / 99 years of war
Liessen keine Platz fur Sieger / Doesn´t left any space for winners
Kriegsminister gibt's nicht mehr / War Ministers doesn´t exist anymore
Und auch keine Düsenflieger / And also no more jet planes
Heute zieh ich meine Runden / Today I´m making my tracks
Seh' die Welt in Trümmern liegen / See the world lying in ruins
Hab' 'nen Luftballon gefunden / Found an airballoon
Denk' an dich und lass' ihn fliegen / Think of you and let it fly
So...that´s the direct translation of this track which had reached the #1-spot in Germany 1982 (her only No. 1 here!).
NENA - 99 Luftballons (German Version)
Hast du etwas Zeit für mich / Do you have a little time for me
Dann singe ich ein Lied fur dich / Then I will sing a song for you
Von 99 Luftballons / Of 99 airballons
Auf ihrem Weg zum Horizont / On their way to the horizon
Denkst du vielleicht g'rad an mich / Are you just thinking of me
Dann singe ich ein Lied fur dich / Then I will sing a song for you
Von 99 Luftballons / Of 99 airballoons
Und dass sowas von sowas kommt / And that happens because it happens
99 Luftballons / 99 airballoons
Auf ihrem Weg zum Horizont / On their way to the horizon
Hilet man fur Ufos aus dem All / Were mistaken for UFOs from space
Darum schickte ein General / And so a General was sending out
'Ne Fliegerstaffel hinterher / A squad of planes after it
Alarm zu geben, wenn's so war / to give alarm if they were
Dabei war' n da am Horizont / But there on the horizont
Nur 99 Luftballons / were only 99 airballoons
99 Düsenjäger / 99 jet fighters
Jeder war ein grosser Krieger / Each of them was a great warrior
Hielten sich fur Captain Kirk / Thought they were Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk / That was some big fireworks
Die Nachbarn haben nichts gerafft / The neighbours didn´t dug it
Und fühlten sich gleich angemacht / And just felt offended
Dabei schoss man am Horizont / But there was a shooting on the horizon
Auf 99 Luftballons / On 99 airballoons
99 Kriegsminister / 99 Ministers of war
Streichholz und Benzinkanister / Matchstick and gas container
Hielten sich fur schlaue Leute / Thought they were smart
Witterten schon fette Beute / Scented some fat booty
Riefen: 'Krieg' und wollten Macht / Shouted 'War' and wanted power
Mann, wer hatte das gedacht / Boy, whoever thought of this
Dass es einmal soweit kommt / That this would happen some day
Wegen 99 Luftballons / Because of 99 airballoons
99 Jahre Krieg / 99 years of war
Liessen keine Platz fur Sieger / Doesn´t left any space for winners
Kriegsminister gibt's nicht mehr / War Ministers doesn´t exist anymore
Und auch keine Düsenflieger / And also no more jet planes
Heute zieh ich meine Runden / Today I´m making my tracks
Seh' die Welt in Trümmern liegen / See the world lying in ruins
Hab' 'nen Luftballon gefunden / Found an airballoon
Denk' an dich und lass' ihn fliegen / Think of you and let it fly
So...that´s the direct translation of this track which had reached the #1-spot in Germany 1982 (her only No. 1 here!).